Keine exakte Übersetzung gefunden für قطاع المنتجات

Frage & Antwort
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Spanisch Arabisch قطاع المنتجات

Spanisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Deberían apoyarse los esfuerzos de estos países por reestructurar, diversificar y fortalecer la competitividad de sus sectores de productos básicos.
    وينبغي دعم جهود هذه البلدان لإعادة هيكلة قطاعاتها المنتجة للسلع الأساسية وتنويعها وتعزيز قدرتها على المنافسة.
  • Esas mujeres han seguido cursos, y más adelante un internado en el sector lucrativo.
    وهاتان المرأتان تحصلان على برامج دراسة يعقبها تدريب داخلي في القطاع المنتج للربح.
  • A esto siguió una consulta celebrada con las partes interesadas a fin de escoger las regiones y los sectores y productos a los que se aplicaría el proyecto.
    وتلا ذلك اجتماع استشاري عقد مع أصحاب المصلحة لاختيار المناطق والقطاعات/المنتجات للمشروع.
  • Mejorar la política sobre medio ambiente, a diferencia del modelo económico actual, en todos los sectores productivos.
    تحسين السياسات البيئية الحكومية خلافا للنموذج الاقتصادي الحالي، في جميع القطاعات المنتجة.
  • Todos los interesados -gobiernos, sociedad civil, sectores productivos y legisladores- deberían participar en la formulación y ejecución de las políticas comerciales y de desarrollo.
    ينبغي لسائر أصحاب المصلحة من حكومات ومجتمع مدني وقطاعات منتِجة وبرلمانيين، أن يشاركوا في صياغة وتنفيذ السياسات التجارية والإنمائية.
  • Usted sabe, tío, que nunca... ... haría este papel con ningún otro productor.
    لن نكون قطّاع طرق لأيّ منتج أبداً
  • - Fomentar las acciones de investigación y desarrollo, la transferencia de tecnología y las acciones de formación en el ámbito oleícola, teniendo como objetivo, entre otros, la modernización la oleicultura y de la industria de los productos oleícolas y la mejora de la calidad de la producción;
    - تشجيع البحث والتطوير وتعزيز نقل التكنولوجيا وأنشطة التدريب في قطاع منتجات الزيتون، لأغراض منها تحديث زراعة الزيتون وصناعة منتجات الزيتون وتحسين جودة الإنتاج؛
  • c) Los y las trabajadoras del sector maquilador gozan de un salario mínimo legal o convencional más elevado en comparación a otros establecidos dentro del sector productivo nacional;
    (ج) يحصل العمال والعاملات في قطاع مصانع الصناعات التجهيزية، على حد أدنى من المرتبات القانونية أو التقليدية أعلى كثيرا بالمقارنة بالمؤسسات الأخرى في القطاع المنتج الوطني.
  • En la mayoría de las circunstancias, estas reformas no han producido los resultados esperados, ya que no han aumentado las corrientes de IED en sectores productivos ni llevado a un crecimiento más rápido y a la reducción de la pobreza.
    إلا أن هذه الإصلاحات لم تحقق في معظم الأحيان النتائج المنشودة سواء بزيادة تدفقات الاستثمار الأجنبي المباشر في القطاعات المنتجة أو بضمان تسريع النمو والحد من الفقر.
  • El último censo general de población realizado en Guinea, por ejemplo, demostró que las mujeres guineas participan activamente en todos los sectores productivos, pero predominantemente en el sector agrícola.
    وقد أظهر التعداد العام الأخير للسكان في غينيا، على سبيل المثال، أن المرأة الغينية نشطة في جميع القطاعات المنتجة ولكن مع غلبتها في القطاع الزراعي.